BULAG 36

BULAG 36

Natural Language Processing and Human Language Technology 2011

Gabriel SECONDAT – Peter GREENFIELD (edit. coord.)
Sylviane CARDEY (edit. director)

2012 – ISBN : 978-2-84867-423-0 – 278 pages – book size : 16x22 cm

Revue : Bulag

Availability: In stock

17.00 €
OR
Summary

This special number of the BULAG contains 14 research papers of special merit written by students of the 2nd intake (2009) of the European Erasmus Mundus Masters Course International Masters in Natural Language Processing and Human Language Technology. The papers have been written as a requirement of the students' research projects which they presented at the 2nd International Workshop on Natural Language Processing and Human Language Technology, Universidade do Algarve, 8-9 June, 2011. Research themes: language change (1 paper), linguistic adequacy evaluation (1), multilinguism, translation and machine translation (7), disambiguation (3), normalisation (2); these with associated linguistic analyses, including comparative, of several languages: English, Finnish, French, Persian, Portuguese, Russian, and Spanish.

Contents

Presentation

Sylviane Cardey

 

Coreference Resolution for Portuguese using Parallel Corpora Word Alignment

José Guilherme Camargo De Souza

 

Automatic and Semi-automatic Translation of DVD Subtitles: Measuring Post-editing Effort

Sheila Castilho Monteiro De Sousa

 

Basic Literary English: A Study Towards Software for Evaluating the Linguistic Adequacy of a Particular Piece of Writing with Reference to Readers’ Age or Level of Competence

Biljana Drndarević

 

Automatic Disambiguation of –mente ending Adverbs in Brazilian Portuguese

Gaia Olivia Fernandes

 

Rule Based Approach for Normalizing Messages in the Security Domain

Paul Brillant Feuto Njonko

 

A Design Proposal for a French-Finnish Translation System

Sean Healy

 

N-grams and Confusion Sets for Addressing Context-Sensitive Word Errors in Speech Recognition Transcripts

Alice Kaiser-Schatzlein

 

Homonymous City Names Classification Using Supervised Machine Learning

Tatiana Lesnikova

 

Towards a New Generation Translation Memory: A Paraphrase Recognition Study for Translation Memory System Development

Aurora Marsye

 

Treatment of Verbal Collocations in a Q/A System: Light Verbs and Phrasal Verbs

Yoon Mi Oh

 

A Corpus-Based Translation Study on English-Persian Verb Phrase Ellipsis

Mitra Shahabi

 

NLP Methodology for Investigating Language Change

Sanja Štajner

 

Building an English-Persian Parallel Corpus

Gilda Tataei

 

A Contrastive Study of Pragmatemes in Russian, French and Spanish

Maria Vorobey

Author (s)
Gabriel SECONDAT (edit. coord.)
Peter GREENFIELD (edit. coord.)
Sylviane CARDEY (edit. director)
The papers have been written as a requirement of the International Masters students' research projects which they presented at the 2nd International Workshop on Natural Language Processing and Human Language Technology, Universidade do Algarve, Faro, 8-9 June, 2011
Readership
Chercheurs
downloadable items
Support (s)
European Commission, Education and Training