- Resumen
-
Este libro se centra en el tema de la norma lingüística y el uso oral y analiza los vínculos entre la lingüística y la enseñanza de la lengua hablada. Las contribuciones, todas ellas basadas en corpus orales, tratan el tema de la lengua hablada en interacciones espontáneas y su enseñanza, se incluyen asimismo diferentes estudios sobre aspectos gramaticales específicos. El libro no solo está dirigido a una audiencia de investigadores, sino también a profesores de francés como lengua extranjera que deseen informarse sobre temas de investigación contemporánea en el área de los corpus de lengua hablada, para enseñar una gramática basada en el uso.
- Índice
-
Linguistique interactionnelle, grammaire de l’oral et didactique du français
Anne-Sophie Calinon, Badreddine Hamma, Katja Ploog, Marie Skrovec
Enjeux linguistiques de l’oral en interaction. L'exemple des débats présidentiels
Catherine Kerbrat-Orecchioni (Université Lumière Lyon 2 — ICAR)
Le rôle du discours métalinguistique dans l’appropriation des savoirs en interaction
Katja Ploog (Université d’Orléans —LLL)
Pour une analyse de la gestualité co-verbale : l'exemple de la production des locuteurs non natifs
Sophie Fiorèse (Université Bourgogne Franche-Comté — ELLIADD)
Etre celui/celle qui sait dans une expérience de tandem linguistique : analyse interactionnelle de conversations exolingues ordinaires à visée acquisitionnelle
Anne-Sophie Calinon (Université Bourgogne Franche-Comté — CRIT)
Quelles affordances de la communication médiatisée par ordinateur (CMO) pour le développement de la compétence interactionnelle en L2 ?
Cédric Sarré (Université Paris-Sorbonne— CeLiSo)
L’oral en classe de mathématiques. Ou : « Comment la linguistique interactionnelle vient éclairer la pratique de classe d’un professeur de mathématiques. »
Sabine Bouveret (Professeure de mathématiques — IREM de Besançon)
Nous et on définis dans les corpus de français parlé et dans les manuels d’apprentissage à destination d’apprenants novices
Matt Pires (Université Bourgogne Franche-Comté — CRIT)
Quand l’interaction n’est pas là, la souris est mangée par le chat ! Remarques sur l’enseignement du passif en classe de français
Badreddine Hamma (Université d’Orléans — LLL)
Grammaire et corpus oraux : descriptions linguistiques et pistes pour un prolongement didactique de travaux réalisés sur ESLO
Marie Skrovec (Université d’Orléans — LLL)
La grammaire de l’oralité dans une perspective didactique : description et propositions
Corinne Weber (Sorbonne nouvelle Paris 3 — DILTEC)
- Autor(s)
-
Anne-Sophie CALINON Director/DirectoraAnne-Sophie Calinon es profesora de ciencias del lenguaje, especialista en sociolingüística y didáctica del francés como lengua extranjera en la Universidad de Franche-Comté, y miembro del CRIT (Centro de investigación interdisciplinaria y transcultural). Su trabajo tiene como objetivo establecer una relación dialógica entre las dimensiones macro y micro de los espacios lingüísticos y discursivos ocupados por individuos que se encuentran en una situación de movilidad migratoria.Badreddine HAMMA Director/DirectoraBadreddine Hamma es profesor en la Universidad de Orleans y miembro del LLL (Laboratoire Ligérien de Linguistique) y del proyecto ESLO. Enseña lingüística y didáctica. Sus trabajos de investigación tratan diversos aspectos del lenguaje oral (voz pasiva, pronombres, preposiciones, varios afijos, etc.) y conducen a aplicaciones en el campo de la enseñanza de idiomas.Katja PLOOG Director/DirectoraKatja Ploog es profesora de Lingüística General en la Universidad de Orleans y miembro del LLL (Laboratoire Ligérien de Linguistique). Especializada en la descripción de las ecologías discursivas, su trabajo pretende explicar las dinámicas de la elaboración lingüística en contextos de marcada heterogeneidad semiótica, como aquellos en los que estén presentes la interacción de clase, la relación de cuidado o la movilidad migratoria.Marie SKROVEC Director/DirectoraMarie Skrovec es profesora de ciencias del lenguaje y didáctica del francés como lengua extranjera en la Universidad de Orleans, miembro del LLL (Laboratoire Ligérien de Linguistique) y del proyecto ESLO. Su trabajo se centra en los fenómenos de variación y cambio lingüístico en francés, en el análisis lingüístico de los corpus orales y sus aplicaciones en la didáctica del francés como lengua extranjera.
- Público
-
Este libro se dirige a profesores de francés –como lengua materna, secundaria o extranjera- y profesores investigadores en ciencias del lenguaje / didáctica del francés y otros idiomas. También tiene como objetivo animar a los estudiantes de doctorado y jóvenes investigadores en educación a dedicarse a temas relacionados con los corpus lingüísticos, un campo aún poco abordado en la investigación sobre la enseñanza del francés.
- Elementos para telecargar
- En línea
- Apoyos
-
Laboratoire Ligérien de Linguistique (LLL)
Centre de recherche interdisciplinaires et transculturelles (CRIT)