scholies-pindare_couverture

Scholies à Pindare

Volume II Scholies à la deuxième Olympique

Cécile DAUDE Autor
Sylvie DAVID – Michel FARTZOFF – Claire MUCKENSTÜRM-POULLE Autor

2020 – ISBN : 978-2-84867-771-2 – 308 páginas – formato : 16x22 cm

Collection : Institut des sciences et techniques de l'Antiquité (ISTA)

Disponibilidad: En existencias

38.00 €
O BIEN
Resumen

Continuando con su trabajo de traducción comentada de los escolios a Píndaro, el equipo del ISTA presenta en este segundo volumen el texto, la traducción y un comentario desarrollado de los escolios a la segunda Olímpica. Siguiendo el texto establecido por A. B. Drachmann, esta traducción, que no se inhibe a la hora de aportar algunas correcciones y que se ve guiada por el trabajo de los especialistas de Píndaro y de los escolios, procura dar cuenta de la sensibilidad de los escoliastas respecto a la polisemia de la poesía pindárica, de su voluntad de multiplicar las aproximaciones según diversos métodos críticos y de su cuidado por referir las diferentes interpretaciones propuestas a propósito del texto.

Índice

Préface

          Pierre Schneider

 

Introduction

          Cécile Daude

 

Notes sur la présentation du texte

 

Scholies à la deuxième Olympique, texte grec

 

Scholies à la deuxième Olympique, traduction

 

Scholies à la deuxième Olympique, commentaires

 

Bibliographie relative aux scholies à la deuxième Olympique

 

Index des scholies commentées

Index idiolectal et énonciatif des scholies à la deuxième Olympique

Index des noms de personnes

Index des noms de lieux

Index des noms de peuples

Index des auteurs anciens

Index des auteurs modernes

Autor(s)
Cécile DAUDE Autor
Sylvie DAVID Autor
Michel FARTZOFF Autor
Claire MUCKENSTÜRM-POULLE Autor
Esta obra es el fruto del trabajo llevado a cabo en equipo por Cécile Daude, Sylvie David, Mihel Fartzoff, and Claire Muckensturm-Poulle (Laboratorio ISTA de l’université de Franche-Comté), con quienes también están asociados Michel Briand, de la université de Poitiers y Jean Schneider, de la université Lyon II.
Público
La continuación de esta traducción comentada está dirigida a investigadores, helenistas pero también historiadores, literatos o lingüistas; podrá interesar también a numerosos lectores, tanto por las cuestiones de realia que evoca como por la técnica del comentario y por las múltiples modalidades de la reformulación.
Elementos para telecargar
Reseñas y reseñas de prensa
Apoyos
Publié avec le concours de l’Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité (UFC – EA 4011)