Dialogues d'Histoire Ancienne, supplément 13

Traduire les scholies de Pindare… II. Interprétation, histoire, spectacle

Michel FARTZOFF (dir.) – Michel BRIAND (collab.)

2015 – ISBN : 9782848675299 – 196 pages – format : 16*22 cm

Série : Revues

Revue : Dialogues d'Histoire Ancienne

20,00 €
OU
Résumé
Faisant suite à une première publication « Traduire les scholies de Pindare… I. De la traduction au commentaire, problèmes de méthode », cette seconde publication poursuit la réflexion sur la richesse interprétative des scholies à Pindare. Les sept contributions explorent les modes d’interprétation auxquels ont recours les commentateurs anciens, conscients de la difficulté tant linguistique que poétique du corpus pindarique. Sont analysés le traitement des figures, principalement la métaphore, la nature des jugements de valeur, le recours aux savoirs encyclopédiques comme l’histoire, la zoologie, la dimension performative de l’ode, son aspect musical – prosodie, métrique – et chorégraphique.
Auteur(s)
Michel FARTZOFF (dir.)
Michel Fartzoff appartient au laboratoire ISTA (Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité – EA 4011 de l’université de Franche-Comté), axe 2.
Michel BRIAND (collab.)
Michel Briand de l’université de Poitiers, spécialiste de Pindare, intervient en tant que chercheur associé.
Public
Cette publication correspond aux travaux présentés lors de la seconde Table Ronde consacrée aux scholies de Pindare le 10 juin 2008. Elle s’adresse à un public de chercheurs, aussi bien hellénistes qu’historiens et littéraires, intéressés par l’histoire d
éléments téléchargeables
Soutien(s)
Revue soutenue par l’Institut des Sciences Humaines et Sociales du CNRS, publiée avec le concours de l’Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité (UFC – EA 4011)]