- Résumé
-
L’ouvrage fournit l’édition critique annotée de cent quarante-neuf lettres italiennes, pour la plupart inédites, échangées entre Antoine de Granvelle, conseiller à la cour de Charles Quint, et cinquante-trois correspondants disséminés à travers l’Europe, œuvrant au service de l’empereur en qualité d’agents ou d’informateurs. Les documents (août 1551- février 1552) sont édités suivant un critère de conservation. Ils font l’objet d’un encadrement historique, d’une description linguistique ainsi que d’une étude rhétorique.
- Sommaire
-
Préface
Table des abréviations
Introduction
1. Les sources
2. La conjoncture historique
3. La trame des échanges
4. Les supports matériels
5. L’état de la langue
6. Critères d’édition
Lettres
Tables et index
1. Table chronologique des lettres échangées
2. Tables synoptiques des volumes
3. Table des lieux de provenance
4. Index des correspondants
5. Répertoire biographique des correspondants
6. Index des personnes mentionnées dans la correspondance
Grammaire et rhétorique d’une correspondance officielle
1. Entre Ars dictandi et Secrétaires
2. Lettere di negotio
3. Le cérémonial de la salutatio
4. Le modèle de l’oraison
5. Le genre « mixte »
6. Topique d’une relation inégale
Annexes
1. Reproductions de manuscrits
2. Cartes 439
Bibliographie
1. Éditions de correspondances d’Antoine de Granvelle
2. Études sur Antoine de Granvelle
3. L’épistolarité officielle au XVIe siècle
- Auteur(s)
-
Giulia GRATADocteure en Études italiennes à l’université de Franche-Comté, Giulia Grata est actuellement titulaire d’une bourse de recherche post-doctorale à l’università Cattolica de Milan.
- Public
-
Étudiants, chercheurs, enseignants universitaires (Langue, littérature, civilisation italiennes ; Histoire moderne)
- éléments téléchargeables
- Recensions et revues de presse