- Résumé
-
En 1915, la Duse, rencontrant Claudel pour la première fois, à Florence, évoque à propos de son œuvre « l’avènement d’un art nouveau ». De fait, le génie protéiforme de Claudel a la capacité de constamment surprendre, du théâtre lu au théâtre joué, de la poésie à la théologie, de la critique à l’exégèse, du comique au sublime, de la caricature à la méditation contemplative. Sa carrière de diplomate a nourri constamment son imagination, l’entraînant dans des collaborations artistiques multiples et inattendues. Douze chercheurs internationaux explorent, dans ce volume, la richesse d’une œuvre dont le rayonnement s’étend de l’Europe aux États-Unis, en passant par la Russie ou le Japon.
- Sommaire
-
Avant-propos, par Dominique Millet-Gérard
I. PERCEPTIONS D’EPOQUE D’UN ART NOUVEAU
« De deux beaux poètes français mal connus : Paul Claudel et Saint-Pol Roux », par Camille Mauclair
Odile Hamot
Claudel et l’art nouveau du renouveau catholique : l’exemple du théâtre
Graciane Laussucq Dhiriart
II. PEINTURE, MUSIQUE, DESSIN : LA QUETE D’UN RENOUVELLEMENT ESTHETIQUE ET ARTISTIQUE
La femme, « paradis de la chair » ? Claudel et la poétique du nu
Madeleine Achard
Paul Claudel et les musiques du monde : écoute et influences
Pascal Lécroart
Claudel illustrateur : sa collaboration avec Jean Charlot pour Au milieu des vitraux de l’Apocalypse
Nina Hellerstein
III. IMITATION ET CREATION : L’EXOTISME AU SERVICE D’UN ART NOUVEAU
Deux exemples de co-naissance claudélienne au Japon
Shinobu Chujo
Un « discours sans mots » : la langue de la Nature dans l’œuvre de Paul Claudel
Yvan Daniel
IV. RENOUVELLEMENTS ET ESSAIMAGES SPIRITUELS
Claudel florentin : « La philosophie du Livre », couleur et color
Dominique Millet-Gérard
Viatcheslav Ivanov et Paul Claudel : métaphysique de l’âme et du symbolisme sacré – pour une lecture analogique / anagogique
Maria Cymborska Leboda
V. ESSAIMAGES GEOGRAPHIQUES D’UN NOUVEL ART THEATRAL
La traduction de La Ville par Guéorgui Chenguéli dans le contexte culturel russe des années 1910-1920 : esthétique, philosophie et traductologie
Elena Galtsova
Les mises en scène de L’Annonce faite à Marie dans l’espace post-soviétique
Inna Nekrassova
Herbert Meier traducteur de Claudel
Volker Kapp
Index des noms de personnes
Présentation des auteurs
Table des matières
- Auteur(s)
-
Pascal LECROART (dir.)Pascal Lécroart est professeur à l’Université de Franche-Comté.Dominique MILLET-GERARD (dir.)Dominique Millet-Gérard est professeur à l’université de Paris-Sorbonne.Les directeurs de la publication et les contributeurs sont des spécialistes internationalement reconnus de l’œuvre de Paul Claudel, publiant et animant des recherches qui lui sont consacrées.
- Public
-
Chercheurs, enseignants du secondaire et du supérieur, étudiants, érudits, public cultivé
- éléments téléchargeables
- Recensions et revues de presse
- Soutien(s)
-
ELLIADD (EA 4661)